以下轉自愛之絆
1.
記者會除了zoom in之外,還有別的節目中也播出(全部都是日本各地的NTV聯播網),以下是綜合日飯網誌的文字報告:
(還是一樣,如果有人能夠分享影片的話,請務必來信告知喔!)
(zoom in恕略)(嗯~感覺上NTV已經在籌畫要發這部的DVD BOX了~zoom in時段,記者會內容竟然一點也不播,小氣鬼!)
--------------以下為CM.廣播&採訪翻譯---------------
スッキリ(46秒)なるトモ(關西電視台)(1分2秒)內容相同:
龜:至今連續劇中真的是沒有演過的角色,因此各位若能以溫暖的眼神守護著就很高興了。
問:龜覺得很辛苦的事?
龜:一旦要拍攝比賽的鏡頭時,「耕作 不斷的出拳」劇本上寫著這麼一句,「不斷的」就1行字就寫完了,但為了拍攝「不斷的」可是拍了將近4個小時呢,因此「好方便啊~文字…」這麼想呢,fufufu(笑)
截圖:http://namikame223.blog97.fc2.com/file/200801071516000.jpg
http://namikame223.blog97.fc2.com/file/200801071510000.jpg
http://kimucoco.blog67.fc2.com/file/20080107200013.jpg
http://kimucoco.blog67.fc2.com/file/20080107200025.jpg
おもいっきりイイ!テレビ(55秒):
龜:恭喜新年好。今年也請多指教。我是龜梨和也。(之後播出內容同於スッキリ)
(最後龜戴著拳擊手套與黑木一起對鏡頭說「おもいっきりテレビ」)
ミヤネ屋(關西電視台)(據說是播放記者會最長的)(1分19秒):
(龜往後轉露著笑容用力看著山田,山田稍微退縮露出笑容膽怯緊張的感覺)
山:果然起初是很緊張的…但很意外的,龜梨經常來找我講話,現在這時刻,能很愉快的拍著呢
龜:耶?”現在這時刻”是什麼意思?(笑)
山:fufufufu,對不起(笑)
記者:龜梨有沒有給你什麼建議?
山:這個啊~嗯…
龜:沒有建議喔
山:是的,是
龜:至今在連續劇中沒有演過的角色性格,因此在各位眼中看來會是如何,現在心跳不已,若能以溫暖的眼神守護著就很高興了。
めんたいワイド(九州地方電視節目):
龜:至今在連續劇中沒有演過的角色性格,因此在各位眼中看來會是如何,現在心跳不已,未來還有很長的路,若能以溫暖的眼神守護著就很高興了
1/6晚上ウキキDEナイト(讀賣電視台)(關西):
(事先錄影的番宣,龜穿著紅黑格子相間的襯衫)
龜:(對於這部戲)在各位的週六的家庭之中,若能吹進溫暖的風帶給各位就很高興了,我這麼想呢(敬禮)
截圖:http://jinkamebutterfly.blog87.fc2.com/blog-entry-735.html#more
2.
http://blog.oricon.co.jp/magazineoriconstyle/archive/1632/0
Oricon官網1/6提到將於1/11發售的雜誌中將會有龜的連續劇專訪及記者會報告,並提到記者會中龜與山田說有在互相通手機簡訊
---------------------------------------------------------------------
3.
龜新戲相關發售或播出情報:
1/8 BOAO
1/10 POPEYE
1/11 Oricon Style
1/11 13:55~14:55 「新土曜ドラマ『1ポンドの福音』徹底ガイド!!」
1/12 CHUCHU 2月號「オレ流福音」
1/12 21:00~22:09 「1ポンドの福音」
1/12 22:15-23:39 「KAT-TUNの先輩教えてください!大人になるための100のオキテ」
1/15 月刊songs
留言列表